Це нова українська музика, яку ми радимо послухати.
🔊 Наш великий плейліст українських новинок 2022 також регулярно поповнюється — підписуйтесь на цифрових платформах: Apple Music, Spotify, YouTube Music, Deezer.
Це нова українська музика, яку ми радимо послухати.
🔊 Наш великий плейліст українських новинок 2022 також регулярно поповнюється — підписуйтесь на цифрових платформах: Apple Music, Spotify, YouTube Music, Deezer.
16-річний талант зі Слов’янська продовжує писати легкі, чіпкі та стильні пісні про любов.
Органічна та логічна колаба двох артистів, які доповнюють один одного.
Ще одна блогерка, яка прийшла в музику, занадто очевидно наслідує Біллі Айліш. Настільки, що це виглядає попередньо спланованим рішенням. Рятує звук від Krechet і те, які нетривіальні теми обирає badactress — як-от проблеми сталкінгу в соцмережах.
Нова робота колективу — насолода і для вух, і для очей. Ну просто неможливо відірвати погляд від цих танців з серйозними обличчями.
Приглушено-п’янка композиція письменниці та співачки про любов, що проростає як терен.
Лідер гурту «Руки’В Брюки» та солдат ЗСУ представив дві пісні, які створив під час служби та реабілітації після поранення. Перша — гімн його роти, друга — романтичний рок-н-ролл ніби з американського радіо 1940 років.
Трек про сильних і незалежних дівчат, які можуть все (і навіть більше). З нею хоч на мітинг феміністичний, хоч слухати наодинці в моменти слабкості.
Стільки різних артистів вмістилися на одному треку саундпродюсера так, щоб він звучав цілісно. Тут вам і реп, і меланхолійний спів, і мелодійний вокал.
Щемлива присвята місту, що не потребує представлення. Випущено в рамках проєкту «Хоробрі міста» від медіа Ukraїner.
Багато років тому Крихітка тоді ще Цахес співали разом із «Мертвим Півнем» його знакову пісню «Ми помрем не в Парижі». Тепер колектив записав кавер на іншу пісню культового рок-гурту, фронтмен якого помер минулої осені.
Погано записаний, але від того не позбавлений атмосферності постпанк про апатію з промінчиками світла. Хоча записати реально можна було краще.
Від пісні з такою назвою чекаєш якогось лютого металу. Але ні — це мрійливий інді-поп з текстом, у якому місцями влучно підмічена абсурдність поведінки людства.
Поп-панк-гурт переклав свою стару пісню українською. Всім панковим дівчатам присвячується.
Металкор, електроніка, хардкор і все, що поміж, змішалося на другому альбомі вінницьких металкорщиків з австрійського лейблу Napalm Records.
Чудовий приклад музики, в якій все зрозуміло без слів. Особливо коли знаєш, що автор у Судаку, а назва мініальбому з кримськотатарської перекладається як «наша воля / наша свобода».
Київські панки радикально змінили стиль і звучать так само кльово. Цей зовсім несерйозний альбом здатен розвіяти будь-який сум, а спеціально наївні, іронічні та кумедні тексти сподобаються тим, хто вже любить LATEXFAUNA.
Читайте також про те, чи відмовилася українська молодь від російської музики. Ми запитали про це дівчат і хлопців 17–21 років з Києва, Харкова, Дніпра, Одеси та інших міст України.