«Щоб владєть суржиком і красіво ним стелить, надо у ньому кохатися»
Мені кажеться, що сама більша проблема суржику в його названії. Воно отталківаєт. Якщо назвати трохи по-іншому, то звучить краще.
Мені здається, що коли людина говорить винятково чистою українською, то вона ж строїть із себе щось. Ну вона як мінімум так не говорила в дитинстві, але як так, тоді вона дочка якогось профєсора, і нашо тобі вообщє з нею тусуваться.
Щоб владєть суржиком і красіво ним стелить, надо у ньому кохатися. Я коли написав Surfer, подумав, що це може бути стильно. Суржик додає ліричному герою шероховатості, вираженості. У ньому появляється бекграунд. Деякі речі реально звучить іскрєнніше.
Коли я в 2005 році переїхав у Київ навчатися, тут всі по-рускі говорили. Тіпа це ж город, треба говорить на руском. Я вирішив, що не буду собі зраджувати, говорив чистою українською і зустрічав багато нєгатіва. Мені казали, типу, ти шо селюк, хохол…
Зараз стало стильно не знати російську і даже російськомовні питаються перейти на українську. Інколи роблять це дуже недолуго, настільки, що хочеться сказати: «Чувак, розслабся, говори російською». А суржик якийсь час теж принижувався, а зараз воспринімаєтся як шось прикольне.
Якщо ми знімаєм фільм про справжнє українське життя, то ми його не можемо зняти українською, бо це буде пластмасова жувачка. Жива мова поки шо не може бути літературною.
Але хлопці в гурті от розмовляють російською.